পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
পরম গীত 4:10
BNV
10. প্রিযা আমার, বধূ আমার, তোমার ভালোবাসা কত মনোরম! তোমার ভালোবাসা দ্রাক্ষারসের চেয়েও সুন্দর, তোমার দেহের ঘ্রাণ য়ে কোন সুগন্ধির চেয়েও উত্কৃষ্ট!



KJV
10. How fair is thy love, my sister, [my] spouse! how much better is thy love than wine! and the smell of thine ointments than all spices!

KJVP
10. How H4100 fair H3302 is thy love, H1730 my sister, H269 [my] spouse H3618 ! how H4100 much better H2895 is thy love H1730 than wine H4480 H3196 ! and the smell H7381 of thine ointments H8081 than all H4480 H3605 spices H1314 !

YLT
10. How wonderful have been thy loves, my sister-spouse, How much better have been thy loves than wine, And the fragrance of thy perfumes than all spices.

ASV
10. How fair is thy love, my sister, my bride! How much better is thy love than wine! And the fragrance of thine oils than all manner of spices!

WEB
10. How beautiful is your love, my sister, my bride! How much better is your love than wine! The fragrance of your perfumes than all manner of spices!

ESV
10. How beautiful is your love, my sister, my bride! How much better is your love than wine, and the fragrance of your oils than any spice!

RV
10. How fair is thy love, my sister, {cf15i my} bride! how much better is thy love than wine! and the smell of thine ointments than all manner of spices!

RSV
10. How sweet is your love, my sister, my bride! how much better is your love than wine, and the fragrance of your oils than any spice!

NLT
10. Your love delights me, my treasure, my bride. Your love is better than wine, your perfume more fragrant than spices.

NET
10. How delightful is your love, my sister, my bride! How much better is your love than wine; the fragrance of your perfume is better than any spice!

ERVEN
10. Your love is so beautiful, my darling, my bride! Your love is better than wine. The smell of your perfume is better than any kind of spice!



Notes

No Verse Added

History

পরম গীত 4:10

  • প্রিযা আমার, বধূ আমার, তোমার ভালোবাসা কত মনোরম! তোমার ভালোবাসা দ্রাক্ষারসের চেয়েও সুন্দর, তোমার দেহের ঘ্রাণ য়ে কোন সুগন্ধির চেয়েও উত্কৃষ্ট!
  • KJV

    How fair is thy love, my sister, my spouse! how much better is thy love than wine! and the smell of thine ointments than all spices!
  • KJVP

    How H4100 fair H3302 is thy love, H1730 my sister, H269 my spouse H3618 ! how H4100 much better H2895 is thy love H1730 than wine H4480 H3196 ! and the smell H7381 of thine ointments H8081 than all H4480 H3605 spices H1314 !
  • YLT

    How wonderful have been thy loves, my sister-spouse, How much better have been thy loves than wine, And the fragrance of thy perfumes than all spices.
  • ASV

    How fair is thy love, my sister, my bride! How much better is thy love than wine! And the fragrance of thine oils than all manner of spices!
  • WEB

    How beautiful is your love, my sister, my bride! How much better is your love than wine! The fragrance of your perfumes than all manner of spices!
  • ESV

    How beautiful is your love, my sister, my bride! How much better is your love than wine, and the fragrance of your oils than any spice!
  • RV

    How fair is thy love, my sister, {cf15i my} bride! how much better is thy love than wine! and the smell of thine ointments than all manner of spices!
  • RSV

    How sweet is your love, my sister, my bride! how much better is your love than wine, and the fragrance of your oils than any spice!
  • NLT

    Your love delights me, my treasure, my bride. Your love is better than wine, your perfume more fragrant than spices.
  • NET

    How delightful is your love, my sister, my bride! How much better is your love than wine; the fragrance of your perfume is better than any spice!
  • ERVEN

    Your love is so beautiful, my darling, my bride! Your love is better than wine. The smell of your perfume is better than any kind of spice!
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References